Devotion, ask only from God
Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
मागणें तें मागों देवा । करूं भक्ती त्याची सेवा ॥1॥
काय उणे तयापाशीं । रििद्धसिद्धी ज्याच्या दासी ॥ध्रु.॥
तुका ह्मणे विश्वंभर । ज्याच्यानें हें चराचर ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Let us ask from God alone; let us serve Him with devotion. What is lacking in His treasury? Prosperity and supernatural powers are His handmaids. Says Tuka, He is the Sustainer of the universe, by whose power all this creation moves.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
In Plain Words
Let us ask what we ask from God, and serve him with devotion. What is lacking in his keeping? Wealth and the powers are his serving-maids. Tuka says: he is the one who holds the whole world, by whom all this moving and unmoving creation lives.
What it means
Tukaram says to bring every request to God alone and to serve him with love rather than begging from men. His reason is that God's house lacks nothing: even prosperity and the supernatural powers, which people chase so hard, are mere handmaids waiting on him. Since God sustains the whole universe, the moving and the unmoving alike, he is the only worthy source to turn to. The point is to set the heart on the master, not on the maids who serve him.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →