राम
गाथा 1945Ecstasy and Joy

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

माहेरींचें आलें तें मज माहेर । सुखाचें उत्तर करिन त्यासी ॥1॥

पायांवरी माथा आिंळगीन बाहीं । घेइऩन लवलाहीं पायवणी ॥ध्रु.॥

सुख समाचार पुसेन सकळ । कैसा पर्वकाळ आहे त्यास ॥2॥

आपुले जीवींचें सुखदुःख भावें । सांगेन अघवें आहे तैसें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Whatever has come from my true home, that itself is my home. I will return their happy message with joy. Placing my head on their feet, I will embrace them and wash their feet with devotion. I will inquire about all the news: how the festive times are passing there. I will share my own joys and sorrows with honest feeling, telling everything just as it is.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

आनंद

Ecstasy and Joy

Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.

More in this theme →