राम
गाथा 1818Confession and Sin

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

सांगतों या मना तें माझें नाइके । घातावरी टेंके चांडाळ हें ॥1॥

ह्मणऊनि पाहे तरतें बुडतें । न ल्हाये पुरतें बळ करूं ॥ध्रु.॥

काय तें संचित न कळे पाहातां । मतिमंद चित्ता उपजतें॥2॥

तुका ह्मणे ऐसें बळ नाहीं अंगी । पाहोनियां वेगीं पार टाकीं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I counsel this mind of mine, but it does not listen; the wretch keeps rushing toward ruin. Therefore I watch whether it sinks or floats, for I cannot muster enough strength to prevail over it. What destiny lies in store I cannot tell; only dull thoughts arise in this chitta. Says Tuka, I do not have the strength in my own body for this; look upon me swiftly and carry me across, O Lord.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

पाप बोध

Confession and Sin

Raw, unflinching accounts of personal failure, weakness, and the weight of sin.

More in this theme →