राम
गाथा 1783Surrender and Acceptance

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

देवासी लागे सकळांसी पोसावें । आह्मां न लगे खावें काय चिंता ॥1॥

देवा विचारावें लागे पापपुण्य । आह्मासी हे जन अवघें भलें ॥ध्रु.॥

देवासी उत्पित्त लागला संहार । आह्मां नाहीं फार थोडें काहीं ॥2॥

देवासी काम लागला धंदा । आह्मासी ते सदा रिकामीक ॥3॥

तुका ह्मणे आह्मी भले देवाहून । विचारितां गुण सर्वभावें ॥4॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

God must feed and sustain everyone; we need not worry about what we shall eat. God must weigh sin and merit; for us, all people are simply good. God must handle creation and destruction; for us, nothing is too much or too little. God must manage all the business and activity; we are forever free and at leisure. Says Tuka, when you consider it with full consideration, we are actually better off than God.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

शरणागति

Surrender and Acceptance

The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.

More in this theme →