राम
गाथा 1559Worldly Life

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

संसारसंगें परमार्थ जोडे । ऐसें काय घडे जाणतेनो ॥1॥

हेंडग्याच्या आळां अवघीं चिपाडें । काय तेथें गोडें निवडावीं ॥ध्रु.॥

ढेकणाचे बाजे सुखाची कल्पना । मूर्खत्व वचना येऊं पाहे ॥2॥

तुका ह्मणे मद्य सांडवी लंगोटी । सांगितला सेटीं विचार त्या ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Can one attain the highest good while remaining entangled in worldly life? O wise ones, tell me how. It is like sorting through the husks left by a crushing cart; what sweetness can be found among those dry remnants? To dream of comfort on a cot infested with bedbugs is foolishness trying to pass for wisdom. Says Tuka, liquor strips a man even of his loincloth; let this be the counsel given to the drunkard.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

संसार

Worldly Life

The perplexities of action, karma, and navigating life in the world.

More in this theme →