राम
गाथा 1442Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

मोक्षाचें आह्मांसी नाहीं अवघड । तो असे उघाड गांठोळीस ॥1॥

भHीचे सोहळे होतील जीवासी । नवल तेविशीं पुरवितां ॥ध्रु.॥

ज्याचें त्यासी देणें कोण तें उचित । मानूनियां हित घेतों सुख ॥2॥

तुका ह्मणे सुखें देइप संवसार । आवडीसी थार करीं माझे ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Liberation is not difficult for us; it stands open and available to all who seek it. But it is the celebrations of devotion that the jiva truly craves, and the wonder of those celebrations never grows stale. To return to each one what is already theirs: this is the right thing to do, and in accepting this, we find joy. Says Tuka, let the world go on as it will; just make my love the bundle You carry home.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →