Devotion, the unbroken stream
Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
समपिनली वाणी । पांडुरंगीं घेते धणी ॥1॥
पूजा होते मुक्ताफळीं । रस ओविया मंगळीं ॥ध्रु.॥
धार अखंडित । ओघ चालियेला नित ॥2॥
पूर्णाहुति जीवें । तुका घेऊनि ठेला भावें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
My voice has been surrendered to Panduranga and takes its fill there. Worship is offered through the fruit of liberation; the sweet essence flows through auspicious verses. The stream of devotion runs unbroken and continuous. Says Tuka, with the jiva as the final offering, I remain held fast by bhava.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
In Plain Words
My voice is surrendered to Panduranga and takes its fill there. The worship is made with the fruit of liberation; the sweet essence flows through the auspicious verses. The stream runs unbroken, the current moves on always. With the very life as the final offering, Tuka stands held fast by love.
What it means
Tukaram describes worship that has become continuous and whole. He has given his voice over to Panduranga, and there it is satisfied; his offering is made with the fruit of liberation, and devotion's sweetness pours out through his sacred verses. He likens it to a stream that never breaks, a current always flowing. As in a fire-rite, the closing oblation is his own life itself, and having made it he simply stands, held in place by love.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →