राम
गाथा 1307Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

पाहातोसी काय । आतां पुढें करीं पाय ॥1॥

वरि ठेवूं दे मस्तक । ठेलों जोडूनि हस्तक ॥ध्रु.॥

बरवें करीं सम । नको भंगों देऊं प्रेम ॥2॥

तुका ह्मणे चला । पुढती सामोरे विठ्ठला ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

What are you gazing at? Now step forward. I stand here with hands folded, waiting to place my head upon Your feet. Set things right and balanced; do not let love be broken. Says Tuka, come, Vitthala, come forward to face me.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →