राम
गाथा 1288Surrender and Acceptance

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

देवाचिये माथां घालुनियां भार । सांडीं किळवर ओंवाळूनि ॥1 ॥

नाथिला हा छंद अभिमान अंगीं । निमित्याचे वेगीं सारीं ओझें ॥ध्रु.॥

करुणावचनीं लाहो एकसरें । नेदावें दुसरें आड येऊं ॥2॥

तुका ह्मणे सांडीं लटिक्याचा संग । आनंद तो मग प्रगटेल ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Place your burden upon God's head and cast off the carcass as an offering. This pointless vanity clings to your body; swiftly surrender its weight to the one appointed. With words of compassion, gain everything in a single stroke, and let nothing else come in the way. Says Tuka, abandon the company of falsehood, and joy will then reveal itself.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

शरणागति

Surrender and Acceptance

The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.

More in this theme →