राम
गाथा 1267Surrender and Acceptance

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

आह्मीं याची केली सांडी । कोठें तोंडीं लागावें ॥1॥

आहे तैसा असो आतां चिंतें चिंता वाढते ॥ध्रु.॥

बोलिल्याचा मानी सीण । भिन्न भिन्न राहावें ॥2॥

तुका ह्मणे आह्मांपाशीं । धीराऐसी जतन ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

We have already abandoned all that. Where now is there anything to attach ourselves to? Let things remain as they are. Worry only breeds more worry. I find weariness in everything already said. Let each remain separate. Says Tuka, what we carry with us is patience itself, and that is our safeguard.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

शरणागति

Surrender and Acceptance

The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.

More in this theme →