Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
बुद्धीचा जनिता लIमीचा पति । आठवितां चित्तीं काय नव्हे ॥1॥
आणिकां उपायां कोण वांटी मन । सुखाचें निधान पांडुरंग ॥ध्रु.॥
गीत गावों नाचों छंदें वावों टाळी । वैष्णवांचे मेळीं सुखरूप ॥2॥
अनंत ब्रह्मांडें एके रोमावळी । आह्मी केला भोळीं भावें उभा ॥3॥
लडिका हा केला संवसारसिंधु ॥ मोक्ष खरा बंधु नाहीं पुढें ॥4॥
तुका ह्मणे ज्याच्या नामाचे अंकित । राहिलों नििंश्चत त्याच्या बळें ॥5॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
He is the source of buddhi and the lord of Lakshmi. What is impossible when He is recalled in the chitta? Why would the mind scatter itself after other remedies? Panduranga is the treasure of all happiness. Let us sing, let us dance, let us clap our hands in rhythm, blissful in form, in the company of the Vaishnavas. Infinite universes rest in a single hair on His body. We, with artless devotion, have made Him stand before us. This ocean of worldly existence has been made into a mere toy. Moksha is the true companion; there is none other beyond. Says Tuka, I am marked by the Name of that One. I remain undisturbed by His strength.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →