राम
गाथा 1211The Nature of God

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

पंचभूतांचा गोंधळ । केला एकेठायीं मेळ । लाविला सबळ । अहंकार त्यापाठीं ॥1॥

तेथें काय मी तें माझें । कोण वागवी हें ओझें । देहा केवीं रिझे । हें काळाचें भातुकें ॥ध्रु.॥

जीव न देखे मरण । धरी नवी सांडी जीर्ण । संचित प्रमाण । भोगा शुभा अशुभा ॥2॥

इच्छा वाढवी ते वेल । खुंटावा तो खरा बोल । तुका ह्मणे मोल । झाकलें तें पावेल ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The five elements have been gathered in tumult, thrown together in one place. Behind them, a powerful ahamkar has been set. What is "I" or "mine" in all this? Who carries this burden? Why should one delight in a body that is merely time's plaything? The jiva does not see death. It sheds the worn and takes up the new. Accumulated karma is the measure: whether experience is auspicious or inauspicious. Desire keeps extending its vine. The true word is what cuts it at the root. Says Tuka, what lies hidden shall be attained.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →