Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
कहे सखि तुम्हें करति सोर । हिरदा हरिका कठिन कठोर ॥1॥
नहिं क्रिया सरम कछु लाज । और सुनाउं बहुत हे भाज ॥2॥
और नामरूप नहिं गोवलिया । तुकाप्रभु माखन खाया ॥3॥
राम कहो जीवना फल सो ही । हरिभजनसुं विलंब न पाइऩ ॥ध्रु.॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
O friend, you make so much noise. The heart of Hari is hard and unyielding. He shows no deed, no modesty, no shame. How much more of His mischief shall I tell you? He has no name or form other than that of the cowherd. Says Tuka, this Lord has eaten the butter. Say Rama. That alone is the fruit of life. Do not delay in the worship of Hari.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Krishna Leela
Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.
More in this theme →