Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
नहिं एकदो सकल संसार । जो बुझे सो आगला स्वार ॥1॥
उपर श्वार बैठे कृष्णांपीठ । नहिं बाचे कोइ जावे लूठ ॥2॥
देख हि डर फेर बैठा तुका । जोवत मारग राम हि एका ॥3॥
भले रे भाइऩ जिन्हें किया चीज । आछा नहिं मिलत बीज ॥ध्रु.॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
It is not one or two; the whole world is in the same boat. Whoever truly understands is the foremost rider. The one who has mounted Krishna as their carrier is safe. All others go to ruin. Says Tuka, seeing this danger, I have sat down in one place, watching the road, waiting for Rama alone. Blessed, O brothers, are those who made something of their lives. Otherwise, a worthy seed is not easily come by.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →