Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
घोंगडें नेलें सांगों मी कोणा । दुबळें माझें नाणीत मना ॥1॥
पुढें तें मज न मिळे आतां । जवळी सत्ता दाम नाहीं ॥ध्रु.॥
सेटे महाजन ऐका कोणी । घोंगडियाची करा शोधणी ॥2॥
घोंगडियाचा करा बोभाट । तुका ह्मणे जंव भरला हाट ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
My blanket has been stolen. To whom shall I complain? I am poor; no one brings my plight to mind. I cannot get it back now. I have neither power nor a coin. O moneylenders and elders, let someone hear me. Search for this blanket. Says Tuka, raise a hue and cry about this blanket while the market is still full.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Worldly Metaphors
Poems using images from games, occupations, and daily life as spiritual teaching.
More in this theme →