Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
जन मानविलें वरी बाहएात्कारीं । तैसा मी अंतरीं नाहीं जालों ॥1॥
ह्मणउनी पंढरीनाथा वाटतसे चिंता । प्रगट बोलतां लाज वाटे ॥ध्रु.॥
संतां ब्रह्मरूप जालें अवघें जन । ते माझे अवगुण न देखती ॥2॥
तुका ह्मणे मी तों आपणांसी ठावा । आहें बरा देवा जैसा तैसा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I have pleased the world through outward show, but inwardly I have not truly changed. Therefore, O Lord of Pandhari, I am filled with anxiety. I feel ashamed to speak of it openly. The saints see all persons as of the form of Brahman. They do not see my faults. Says Tuka, I am known to myself. I am before You, O God, exactly as I am.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Confession and Sin
Raw, unflinching accounts of personal failure, weakness, and the weight of sin.
More in this theme →