Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
कीर्तनाची गोडी । देव निवडी आपण ॥1॥
कोणी व्हा रे अधिकारी । त्यासी हरि देइऩल ॥ध्रु.॥
वैराग्याचे बळें । साही खळ जिणावे ॥2॥
उरेल ना उरी । तुका करी बोभाट ॥3॥
अवघें आलें आंत पोटा पडिलें थीतें । सारूनि नििंश्चत जालों देवा ॥ध्रु.॥
द्यावयासी आतां नाहीं तोळा मासा । आधील मवेशा तुज ठावी ॥2॥
तुझ्या रिणें गेले बहुत बांधोन । जाले मजहून थोरथोर ॥3॥
तुका ह्मणे तुझे खतीं जें गुंतलें । करूनि आपुलें घेइप देवा ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The sweetness of kirtan is something God Himself selects. Let someone become worthy, and Hari will give Himself to that one. Through the strength of detachment, conquer the six inner enemies. Says Tuka, I shall make the proclamation. Nothing will remain in this chest. Everything has entered and fallen into the belly, settled there. Having set it all aside, I have become certain, O God. I have nothing left to give now, not a tola or a masa. You know my earlier account. Many greater than I have gone, bound by their debt to You. Says Tuka, whatever is entangled in Your ledger, make it Your own, O God.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →