तरलमधुकृद्वृन्दे बृन्दावनेऽथ मनोहरे
पशुपशिशुभिस्साकं वत्सानुपालनलोलुपः ।
हलधरसखो देव श्रीमन् विचेरिथ धारयन्
गवलमुरळीवेत्रं नेत्राभिरामतनुद्युतिःtaralamadhukṛdvṛnde bṛndāvane'tha manohare paśupaśiśubhissākaṁ vatsānupālanalolupaḥ haladharasakho deva śrīman viceritha dhārayan gavalamuraḻīvetraṁ netrābhirāmatanudyutiḥ
“In trembling-honey-drinking-bee-cluster Vṛndāvana, the heart-stealing, with the cowherd-children together with the calves, calf-herding-eager, plough-bearer-friend, lord, glorious, you wandered, holding the buffalo-horn-flute.”