अत्रेः पुत्रतया पुरा त्वमनसूयायां हि दत्ताभिधो
जातः शिष्यानिषन्धतन्द्रितमनाः स्वस्थश्चरन्कान्तया ।
दृष्टो भक्ततमेन हेहयमहीपालेन तस्मै वरा
नष्टैश्वर्यमुखान्प्रदाय ददिथ स्वेनैव चान्ते वधम्atreḥ putratayā purā tvamanasūyāyāṁ hi dattābhidho jātaḥ śiṣyāniṣandhatandritamanāḥ svasthaścarankāntayā dṛṣṭo bhaktatamena hehayamahīpālena tasmai varā naṣṭaiśvaryamukhānpradāya daditha svenaiva cānte vadham
“Long ago, you, born as son to Atri in Anasūyā, named Datta, when your students became dull and sleepy, leaving them, sporting with your wife, were seen by the supreme devotee, the lord of the Hehayas, on whom you bestowed boons, beginning with the lost lordship.”