पठन्तो नामानि प्रमदभरसिन्धौ निपतिताः
स्मरन्तो रूपं ते वरद कथयन्तो गुणकथाः ।
चरन्तो ये भक्तास्त्वयि खलु रमन्ते परममू
नहं धन्यान्मन्ये समधिगतसर्वाभिलषितान्paṭhanto nāmāni pramadabharasindhau nipatitāḥ smaranto rūpaṁ te varada kathayanto guṇakathāḥ caranto ye bhaktāstvayi khalu ramante paramamū nahaṁ dhanyānmanye samadhigatasarvābhilaṣitān
“Those who chant your names, fallen in the ocean of joy; those who recall your form, granter of boons; those who tell the stories of your virtues; those who walk among the devotees who delight in you, those alone, supreme one, do I count blessed; I think them to have attained all that is to be attained.”