गरळं तरळानलं पुरस्ताज्जलधेरुद्विजगाळ काळकूटम् ।
अमरस्तुतिवादमोदनिघ्नो गिरिशस्तन्निपपौ भवत्प्रियार्थम्garaḻaṁ taraḻānalaṁ purastājjaladherudvijagāḻa kāḻakūṭam amarastutivādamodanighno giriśastannipapau bhavatpriyārtham
“First, the spreading-fire kālakūṭa poison rose burning up from the ocean. Giriśa, present at the immortal-gods' praise, drank it for the sake of your love.”