HV 6.1
एकस्यार्थाय यो हन्याद् आत्मनो वा परस्य वा । बहून् वै प्राणिनो लोके भवेत् तस्येह पातकम् ॥
ekasyārthāya yo hanyād ātmano vā parasya vā | bahūn vai prāṇino loke bhavet tasyeha pātakam
'One who, for the sake of one — his own or another's — kills many beings in the world: his is the sin here.'
The Living Words
*Ekasyārthāya yo hanyād*, 'who kills for the sake of one'. *Ātmano vā parasya vā*, 'his own or another's'. *Bahūn vai prāṇino loke*, 'many beings in the world'. *Tasyeha pātakam*, 'his is the sin here'.
The Heart of It
The verse names the moral algebra. *Ekasyārthāya bahūn hanyād... pātakam* — 'killing many for one is sin'. The Varkari tradition's teaching: Pṛthu is about to state the reverse (killing one for the good of many is *puṇya*). The chapter sets up its own moral calculation explicitly, which is unusual for a Purāṇa. Jñāneśvar's Haripāṭh's careful ethical attention: the bhakta does not accept moral shortcuts; every killing-calculation must be stated openly and weighed.