Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
माझें कोण आहे तुजविण देवा । मुकुंदा केशवा नारायणा ॥1॥
वाट पाहतसें कृपेच्या सागरा । गोपीमनोहरा पांडुरंगा॥ध्रु.॥
साच करीं हरी आपुली िब्रदावळी । कृपेनें सांभाळीं महाराजा ॥2॥
क्षमा करीं सर्व अपराध माझा । लडिवाळ मी तुझा पांडुरंगा ॥3॥
साहए होसी तरी जाती साही वैरी । मग सुखें अंतरीं ध्यान तुझें ॥4॥
कृपा करोनि देइप दया क्षमा शांती । तेणें तुझी भिH लाभइऩल ॥5॥
माझें हें सामर्थ्य नव्हे नारायणा । जरी कांहीं करुणा येइल तुज ॥6॥
तुका ह्मणे मज कैसें आपंगा जी । आपुलेंसें करा जी पांडुरंगा ॥7॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Who do I have besides You, O God? O Mukunda, Keshava, Narayana. I await You with folded hands, O ocean of mercy, O enchanter of the gopis, O Panduranga. Make Your own pledges come true, O Hari. Protect me with Your grace, O great King. Forgive all my offenses. I am Your spoiled child, O Panduranga. If You come to my aid, the six inner enemies will depart. Then I shall meditate on You in peace. Grant me compassion, forgiveness, and tranquility, so that devotion to You may flourish. This is not within my own power, O Narayana. Only if some mercy arises in You can it happen. Says Tuka, accept me as Your own. Make me Yours, O Panduranga.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring