राम
Abhanga 851Renunciation

That We Should Renounce It

English Translation · I.P. 851

WHAT purpose remains unfulfilled that I should trouble thee any longer ? For thy name’s sake I need suffer no loss of life or aught else; it recurs easily to the mind. It brings no pangs, nor inflicts starvation; nor demands wealth in cows and buffaloes. O worshipper, all this you know well: why then do you believe in wordly wealth ? Tuka says, People break away from thy feet, through the love of the fleeting world.

Tr. J. Nelson Fraser & K.B. Marathe (1909)

Browse the Original Marathi Gatha →
वैराग्य

Renunciation

The case for letting go of worldly attachments and turning wholly to God.

More in this theme →