राम
Abhanga 310The Nature of God

God's Protecting Love

मराठी मूळ · गाथा 1085

शीतळ साउली आमुची माउली । विठाइऩ वोळली प्रेमपान्हा ॥1॥

जाऊनि वोसंगा वोरस । लागलें तें इच्छे पीइन वरी ॥ध्रु.॥

कृपा तनु माझा सांभाळी दुभूनि । अमृतजीवनी लोटलीसे ॥2॥

आनंदाचा ठाव नाहीं माझा चित्तीं । सागर तो किती उपमेसी ॥3॥

सैर जाये पडे तयेसी सांकडें । सांभाळीत पुढें मागें आस ॥4॥

तुका ह्मणे चिंता कैसी ते मी नेणें । लडिवाळ तान्हें विठाइऩचें ॥5॥

रामचरित्र - अभंग ॥14॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation · I.P. 310

OUR mother Vithai is like a cool shadow; her breast is ever filled with love; seated in her lap I shall seek her bosom and drink as much as I desire. O yield the milk of thy mercy and nourish my frame; a stream of nectar flows from thee. My spirit cannot contain this joy; what is the whole sea compared to it ? If we go astray she feels herself in danger; with loving desire she protects us on every side. Tuka says, I know not what care is; I am Vithai’s dear babe-

Tr. J. Nelson Fraser & K.B. Marathe (1909)

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →