Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
चतुर मी जालों आपुल्या भोंवता । भावेंविण रिता काुंफ्ज अंगीं ॥1॥
आतां पुढें वांयां जावें हें तें काइऩ । कामक्रोधें ठायीं वास केला ॥ध्रु.॥
गुणदोष आले जगाचे अंतरा । भूताच्या मत्सरावरी बुिद्ध ॥2॥
तुका हमणे करूं उपदेश लोकां । नाहीं जालों एका परता दोषा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I have become clever only around my own self, yet empty within, without bhava. Now, what is this, going forward uselessly? Lust and anger have made their home within. The faults and virtues of the world have entered within me, and my buddhi is fixed on envy of other beings. Says Tuka, I preach to the world, yet I myself have not transcended a single flaw.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Confession and Sin
Raw, unflinching accounts of personal failure, weakness, and the weight of sin.
More in this theme →