Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
भांडवी माउली कवतुकें बाळा । आपणा सकळां सािक्षत्वेसीं ॥1॥
माझी माझी ह्मणे एकएकां मारी । हें तों नाहीं दुरी उभयतां ॥ध्रु.॥
तुझें थोडें भातें माझें बहु फार । छंद करकर वाद मिथ्या ॥2॥
तुका ह्मणे एके ठायीं आहे वर्म । हें चि होय श्रम निवारितें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
A mother playfully sets her children quarreling, watching as a witness to them all. "Mine, mine," she says, making each one hit the other, though in truth there is no distance between any of them. "You have little; I have much more." Such petty disputes and squabbles are all false. Says Tuka, the secret lies in one place alone, and that is what puts an end to all strife.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
The Nature of God
Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.
More in this theme →