राम
गाथा 69Worldly Life

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

आशाबद्ध जन । काय जाणे नारायण ॥१॥

करी इंद्रियांची सेवा । पाहे आवडीचा हेवा ॥ध्रु.॥

भ्रमलें चावळे । तैसें उचित न कळे ॥२॥

तुका म्हणे विषें । अन्न नाशियलें जैसें ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

A person bound by hope can never know Narayana. Such a one serves only the senses and covets what others possess. Bewildered and babbling, that person cannot discern what is proper. Says Tuka, it is like food destroyed by poison.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

संसार

Worldly Life

The perplexities of action, karma, and navigating life in the world.

More in this theme →