राम
गाथा 526Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

न लगे हें मज तुझें ब्रम्हज्ञान । गोजिरें सगुण रूप पुरे ॥१॥

लागला उशीर पतितपावना । विसरोनि वचना गेलासि या ॥ध्रु.॥

जाळोनि संसार बैसलों अंगणीं । तुझे नाहीं मनीं मानसीं तें ॥२॥

तुका म्हणे नको रागेजों विठ्ठला । उठीं देई मला भेटी आतां ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I have no need of your knowledge of Brahman; your beautiful form with all its sweetness is enough for me. You are taking too long, O Redeemer of the fallen; have you forgotten your promise? I have burned my worldly life and sit waiting in your courtyard, yet you show no concern in your heart. Says Tuka, do not be angry, O Vitthala; rise and give me your embrace now.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →