Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
मना वाटे तैसीं बोलिलों वचनें । केली धिटपणें सलगी देवा ॥1॥
वाणी नाहीं शुद्ध याति एक ठाव । भिH नेणें भाव नाहीं मनीं ॥2॥
नाहीं जालें Yाान पाहिलें अक्षर । मानी जैसें थोर थोरी नाहीं ॥3॥
नाहीं मनीं लाज धरिली आशंका । नाहीं भ्यालों लोकां चतुरांसि ॥4॥
चतुरांच्या राया मी तुझें अंकित । जालों शरणागत देवदेवा ॥5॥
देवा आतां करीं सरतीं हीं वचनें । तुझ्या कृपादानें बोलिलों तीं ॥6॥
तुझें देणें तुझ्या समर्पूनि पायीं । जालों उतरायी पांडुरंगा ॥7॥
रंकाहुनि रंक दास मी दासांचें । सामर्थ्य हें कैचें बोलावया ॥8॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I have spoken as my heart moved me, taking liberties with God out of boldness. My speech is not refined; my birth has no distinction. I know nothing of devotion; there is no real feeling in my mind. I have not gained knowledge or studied the scriptures. I presume to speak of greatness, though greatness is not in me. I have held no shame or hesitation. I have not feared the judgment of the learned. O King of the wise, I am Your marked one. I have come surrendered, O God of gods. O God, make these words bear fruit. I spoke them through Your grace. I offer Your own gift back at Your feet. I have thus discharged my debt, O Panduranga. I am humbler than the humblest, a servant of servants. What power do I have to speak?.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Autobiography
Tukaram's own account of his life, struggles, awakening, and mission.
More in this theme →