Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
केला पुढें हरि अस्तमाना दिसा । मागें त्यासरिसे थाट चाले ॥1॥
थाट चाले गाइऩ गोपाळांची धूम । पुढें कृष्ण राम तयां सोयी ॥2॥
सोयी लागलिया तयांची अनंती । न बोलवितां येती मागें तया ॥3॥
तयांचिये चित्तीं बैसला अनंत । घेती नित्यनित्य तें चि सुख ॥4॥
सुख नाहीं कोणा हरिच्या वियोगें । तुका ह्मणे जुगें घडी जाय ॥5॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
With the setting of the sun, Hari led the way home, the whole troop of cows and cowherds following behind. The cows and cowherds streamed forward, with Krishna and Rama leading in the right direction. Once their course was set toward the Infinite, they followed without needing to be called. The Infinite One sat firmly in their chitta. Day after day they drank the same bliss. No one knows happiness apart from Hari. Says Tuka, without Him, a single moment feels like an age.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Krishna Leela
Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.
More in this theme →