राम
गाथा 4261Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

आतां तरी माझी परिसा वीनवती । रखुमाइऩच्या पति पांडुरंगा ॥1॥

चुकलिया बाळा न मारावें जीवें । हित तें करावें मायबापीं ॥2॥

तुका ह्मणे तुझा ह्मणताती मज । आतां आहे लाज हे चि तुह्मां ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Now hear my humble plea, O Lord of Rakhumai, O Panduranga. Do not strike a wayward child to death; it is the duty of parents to seek the child's welfare. Says Tuka, they call me Yours. The honor to uphold is Yours now.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →