Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
 देवा बोलें आतां बोला । त्वां कां धरिला अबोला॥1॥
 भेऊं नको देइप भेटी । तूं कां पडिलासी संकटीं ॥ध्रु.॥
 तुझ्या जीवींचें मी जाणें । ह्मणसी मुHी आह्मां देणें ॥2॥
 तुका ह्मणे न लगे कांहीं । चित्त राहो तुझे पायीं ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
O God, speak now, say something. Why have You become silent? Do not be afraid; grant me Your meeting. Why have You put Yourself in such a difficult position? I know what is in Your chitta: You think You will have to grant me liberation. Says Tuka, I need nothing of the sort. Just let my mind remain at Your feet.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Longing and Separation
Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.
More in this theme →