Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
 न लगे देवा तुझें आह्मांसी वैकुंठ । सायुज्याचा पट न लगे मज ॥1॥
 देइप तुझें नाम मज सर्वकाळीं । मागेन वनमाळीहें चि तुज ॥ध्रु.॥
 नारद तुंबर उद्धव प्रल्हाद । बळी रुक्मांगद नाम ध्याती ॥2॥
 सिद्ध मुनिगण गंधर्व किन्नर । करिताती गजर रामनामें॥3॥
 तुका ह्मणे हरी देइप तुझें नाम । अखंडित प्रेम हें चि द्यावें ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I do not want Your Vaikuntha, O Lord. The garment of union with the Absolute is not for me. Give me Your name for all time; this alone I will ask of You, O Vanamali. Narada, Tumbara, Uddhava, Prahlada, Bali, and Rukmangada all meditate on the Name. Siddhas, sages, gandharvas, and kinnars raise the chant of Rama's name. Says Tuka, O Hari, give me Your name. Grant me this unbroken love and nothing else.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
The Power of the Name
The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.
More in this theme →