राम
गाथा 4074Devotion to Vitthal

Adoration of Pandhari, every wish fulfilled

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

आवडे पंढरी भीमा पांडुरंग । चंद्रभागा लिंग पांडुरंग॥1॥

कामधेनु कल्पतरु चिंतामणी । आवडीची धणी पुरवीती॥2॥

तुका ह्मणे जीवा थोर जालें सुख । नाठवे हे भूक तान कांहीं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I love Pandhari, the Bhima, and Panduranga. Chandrabhaga is the very emblem of Panduranga. Like the wish-fulfilling cow, the wish-granting tree, and the wish-yielding gem, they satisfy every desire. Says Tuka, the jiva has found such great joy that it remembers neither hunger nor thirst.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

In Plain Words

I love Pandhari, the Bhima river, and Panduranga. Chandrabhaga is the very sign of Panduranga. Like the wish-granting cow, the wish-granting tree, the wish-granting jewel, they fulfill every desire to the full. Tuka says: the soul has found such great joy that it remembers no hunger and no thirst.

What it means

Tukaram pours out love for the holy place itself: Pandhari, the river Bhima, the curve called Chandrabhaga, and Panduranga who is their meaning. He compares them to the three great wish-fulfillers of myth, the divine cow, the wish-tree, and the wish-jewel, saying they satisfy every longing completely. The closing line names the effect on the devotee: the joy is so great that the soul forgets hunger and thirst altogether. The place and its God are not a means to something else; resting in them, the ordinary cravings simply fall silent.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →