Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
 कोणा ही केंडावें हा आह्मां अधर्म । जोजो पावे श्रम तोतो देव ॥1॥
 ह्मणउनि चित्ता सिकविलें वोजें । आतां हें चि दुजें न बोलावें ॥ध्रु.॥
 हालविलें जरि परउपकारें । जिव्हे पाप खरें उपाधीचें॥2॥
 तुका ह्मणे जीव प्रारब्धा आधीन । कोण वाहे सीण करुणा शोभे ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
To slander anyone is a sin in our eyes. Whoever suffers hardship is God to us. For this reason I have taught my mind its duty: no other word should be spoken. If the tongue moves to criticize, even for another's benefit, it commits the sin of interference. Says Tuka, every jiva is subject to its own destiny. Who would bear the burden of needless grief? Compassion alone is fitting.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
The Moral Ideal
Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.
More in this theme →