राम
गाथा 39Confession and Sin

Confession, the leftover scraps

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

जेविले ते संत मागें उष्टावळी । अवघ्या पत्रावळी करुनी झाडा ॥१॥

सोवळ्या ओंवळ्या राहिलों निराळा । पासूनि सकळां अवघ्यां दुरीं ॥ध्रु.॥

परें परतें मज न लागे सांगावें । हें तों देवें बरें शिकविलें ॥२॥

दुसर्‍यातें आम्ही नाहीं आतळत । जाणोनि संकेत उभा असे ॥३॥

येथें कोणीं कांहीं न धरावी शंका । मज चाड एका भोजनाची ॥४॥

लांचावला तुका मारितसे झड । पुरविलें कोड नारायणें ॥५॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The saints have eaten and gone; I remain behind with the leftover scraps and the leaf-plates to clean. I stayed apart from both the ritually pure and the ritually impure, separate from all. No one needs to teach me the rules of high and low; God himself has taught me well. I do not touch another's portion; I stand knowing my appointed place. Let no one harbor any doubt; I care only for the meal of devotion. Tuka says: I have taken the bribe from Narayana, and now I rush about eagerly. The desire is fulfilled.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

In Plain Words

The saints have eaten and gone, and I am left behind with the scraps and the used leaf-plates to clear away. I have stayed apart, off to one side, away from both the ritually pure and the ritually impure. No one needs to teach me what is high and what is low; God himself has taught me well. I do not reach for anyone else's portion; I stand in the place that is mine. Let no one here have any doubt about me: the only thing I hunger for is the meal of devotion. Tuka says: I have taken Narayana's bribe, and now I rush about eagerly, my one craving satisfied.

What it means

Tukaram turns the language of caste-purity inside out with quiet irony. He casts himself as the lowly one left to clear the saints' used leaf-plates, and says he keeps apart from the whole pure-and-impure system, not because he is shut out but because God has taught him to see past it. He wants no one else's share and no rank; his only hunger is for devotion, the meal that matters. The closing image is playful: God has bribed him with love, and now he scurries about happily, a man owned by the one craving he is glad to have.

पाप बोध

Confession and Sin

Raw, unflinching accounts of personal failure, weakness, and the weight of sin.

More in this theme →