Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
न कळे ब्रह्मYाान आचार विचार । लटिका वेव्हार करीतसे ॥1॥
विश्वामित्री पोटीं तयाचा अवतार । नांव महाखर चांडाळाचें ॥ध्रु.॥
द्रव्यइच्छेसाटीं करीतसे कथा । काय त्या पापिष्ठा न मिळे खाया ॥2॥
पोट पोसावया तोंडें बडबडी । नाहीं धडफुडी एक गोष्टी ॥3॥
तुका ह्मणे तया काय व्याली रांड । येउनिया भंड जनामध्यें ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
He does not know the knowledge of Brahman, nor right conduct, nor discernment. He carries on in false dealings. Such a one, born from a corrupt lineage, bears the mark of the excluded. He performs religious discourses out of greed for money. What would such a wrongdoer not eat? He babbles with his mouth only to fill his belly, without a single word of substance. Says Tuka, what kind of mother bore such a one, who comes and makes a spectacle of himself among the people?.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Social Criticism
Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.
More in this theme →