राम
गाथा 3868Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

मधुरा उत्तरासवें नाहीं चाड । अंतरंगीं वाड भाव असो ॥1॥

प्राणावेगळा न करी नारायण । मग नसो Yाान मूर्ख बरा॥ध्रु.॥

जननिंदा होय तो बरा विचार । थोरवीचा भार कामा नये॥2॥

तुका ह्मणे चित्तीं भाव निष्टावंत । दया क्षमा शांत सर्वां भूतीं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Let sweet words not be accompanied by empty affection. Let the inner devotion be truly great. May Narayana never separate from the soul. Then even ignorance is better than knowledge. Let worldly censure come; that is a good sign. The burden of reputation serves no purpose. Says Tuka, let the chitta be steadfast in devotion, with compassion, forgiveness, and peace toward all beings.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →