राम
गाथा 3681Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

तुमच्या पाळणा ओढतसे मन । गेलों विसरोन आपणासी ॥1॥

लागेल पालटें फेडावें उसणें । येणें चि प्रमाणें पांडुरंगा ॥ध्रु.॥

तुमचे आवडी संबंधाचा त्याग । घेतला ये लाग जगनिंदेचा ॥2॥

तुका ह्मणे जैसा माझा जीव ओढे । तैसें च तिकडे पाहिजेल ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

My mind is drawn to Your cradle, and I have forgotten myself entirely. The debt must be repaid in return, O Panduranga, in this very manner. Out of love for You, I have renounced all worldly ties and have embraced the censure of the world. Says Tuka, just as my jiva yearns for You, so must the same longing come from Your side.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →