Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
पराधीन माझें करूनियां जीणें । सांडीं काय गुणें केली देवा ॥1॥
उदार हे कीतिऩ असे जगामाजी । कां तें ऐसें आजि पालटिलें ॥ध्रु.॥
आळवितों परी न पुरे चि रीग । उचित तो त्याग नाहीं तुह्मां ॥2॥
तुका ह्मणे कां बा मुळीं च व्यालासी । ऐसें कां नेणसी पांडुरंगा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
You have made my life dependent on others, O Lord; why have You cast me aside? Your fame as the generous one resounds throughout the world; why has it changed today? Though I plead, the door does not open; the fitting generosity is not found in You. Says Tuka, why did You bring me into being at all, O Panduranga, if this is what You intended?
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Longing and Separation
Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.
More in this theme →