Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
जेथें जातों तेथें पडतो मतोळा । न देखिजे डोळां लाभ कांहीं ॥1॥
कपाळीची रेखा असती उत्तम । तरि कां हा श्रम पावतों मी ॥ध्रु.॥
नव्हे चि तुह्मांस माझा अंगीकार । थीता संवसार अंतरला ॥2॥
भोग तंव जाला खरा भोगावया तो । भांडवल नेतो आयुष्य काळ ॥3॥
कोठें तुझी कीर्ती आइकिली देवा । मुकतों कां जीवा तुका ह्मणे ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Wherever I go, I encounter only loss; no gain is visible to my eyes. If the lines on my forehead were favorable, why would I be suffering like this? You have clearly not accepted me as Your own, and the settled life I knew has slipped away. The suffering I was destined to endure has proven real enough, while time carries away the very capital of my lifespan. Where had I heard of Your fame, O Lord? Says Tuka, why then am I losing my life?.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Autobiography
Tukaram's own account of his life, struggles, awakening, and mission.
More in this theme →