राम
गाथा 3293Surrender and Acceptance

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

शरणागत जालों । तेणें मीपणा मुकलों ॥1॥

आतां दिल्याची च वाट । पाहों नाहीं खटपट ॥ध्रु.॥

नलगे उचित । कांहीं पाहावें संचित ॥2॥

तुका ह्मणे सेवा । माने तैसी करूं देवा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Having surrendered, I have lost all sense of I. Now I simply wait for what is given; there is no more striving or scheming. I need not weigh what is fitting or consult the ledgers of karma. Says Tuka, I shall serve God in whatever way pleases Him.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

शरणागति

Surrender and Acceptance

The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.

More in this theme →