राम
गाथा 2868Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

वांजा गाइऩ दुभती । देवा ऐसी तुझी ख्याति ॥1॥

ऐसें मागत नाहीं तुज । चरण दाखवावे मज ॥ध्रु.॥

चातक पाखरूं। त्यासी वर्षे मेघधारु ॥ ॥

पक्षी राजहंस । अमोलिक मोतीं त्यास॥3॥

तुका ह्मणे देवा । कां गा खोचलासी जीवा ॥4॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

You are renowned for making even a barren cow yield milk, O God. Yet I do not ask that much of You; only show me Your feet. The rain-cloud pours down water for the chataka bird. The royal swan receives priceless pearls. Says Tuka, O God, why have You pierced my jiva and yet remain hidden?.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →