राम
गाथा 2722Appeals and Exhortations

Exhortation, walk the path together

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

एक एका साहए करूं । अवघें धरूं सुपंथ ॥1॥

कोण जाणे कैसी परी । पुढें उरी ठेवितां ॥ध्रु.॥

अवघे धन्य होऊं आता । स्मरवितां स्मरण ॥2॥

तुका ह्मणे अवघी जोडी । ते आवडा चरणांची ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Let us help one another and hold together to the good path. Who knows what lies ahead if we keep something in reserve? Let us all become blessed now, by reminding one another to remember the Lord. Says Tuka, the true treasure is the love of His feet.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

In Plain Words

Let us help one another and hold to the good path. Who knows what waits ahead if we keep something back? Let us all be blessed now, by reminding each other to remember the Lord. Tuka says: the whole treasure is the love of His feet.

What it means

Tukaram is calling the community to travel the spiritual road as one, helping each other and remembering God together. He warns against holding something in reserve, hedging your devotion, because no one knows what the future holds; the time to be wholehearted is now. The work he names is simple and mutual: reminding one another to remember the Lord. And he locates the only wealth worth gathering in love for God's feet, not in anything kept back for later.

उपदेश

Appeals and Exhortations

Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.

More in this theme →