राम
गाथा 2706The Saints

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

भाग्याचा उदय । ते हे जोडी संतपाय ॥1॥

येथूनिया नुठो माथा । मरणांवाचूनि सर्वथा ॥ध्रु.॥

होइप बळकट । माझ्या मना तूं रे धीट ॥2॥

तुका ह्मणे लोटांगणीं । भिHभाग्यें जाली धणी ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The dawn of good fortune is this: the attainment of the saints' feet. From here may my head never rise until death itself comes. Be strong and bold, O my mind. Says Tuka, through prostrations and devotion, the hunger of my soul has been satisfied.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

संत

The Saints

The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.

More in this theme →