Devotion, the easy path at Pandhari
Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
सुखरूप ऐसें कोण दुजें सांगा । माझ्या पांडुरंगा सारिकें तें ॥1॥
न लगे हिंडणें मुंडणें ते कांहीं । साधनाची नाहीं आटाआटी ॥ध्रु.॥
चंद्रभागे स्नान विध तो हरिकथा । समाधान चित्ता सर्वकाळ ॥2॥
तुका ह्मणे काला वैकुंठीं दुर्लभ । विशेष तो लाभ संतसंग ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Tell me, who else is the embodiment of bliss like my Panduranga? There is no need for wandering or shaving one's head, no painful austerities to perform. Bathe in the Chandrabhaga, let the sacred hari-katha be your ritual, and the mind will find contentment at all times. Says Tuka, even in Vaikuntha this would be rare; the greatest gain is the company of saints.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
In Plain Words
Tell me, who else is bliss itself, the way my Panduranga is? There is no need to wander, no need to shave the head, no harsh straining at practices. Bathe in the Chandrabhaga; let hari-katha be your rite; and the mind is at peace at all times. Tuka says: this is rare even in Vaikuntha. The greatest gain of all is the company of saints.
What it means
Tukaram praises Panduranga as bliss embodied and contrasts him with the hard religion people take on. There is no call to wander far, to shave the head as a renunciate, or to grind through painful disciplines. A bath in the river Chandrabhaga at Pandhari and the hearing and telling of God's story, hari-katha, are rite enough, and they keep the mind settled all the time. He ends by raising the stakes: this ease is something rare even in Vaikuntha, God's own heaven, and the highest gain within it is the company of the saints.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →