Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
॥
मराठी मूळ
कान्हया रे जगजेठी । देइप भेटी एकवेळे ॥1॥
काय मोकलिलें वनीं । सावजांनीं वेढिलें ॥ध्रु.॥
येथवरी होता संग । अंगें अंग लपविलें ॥2॥
तुका ह्मणें पाहिलें मागें । एवढएा वेगें अंतरला ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
O Krishna, Lord of the world, grant me Your darshan just once. Why have You released me in the forest, surrounded by wild beasts? Up to a point, You were with me. Then You concealed Yourself, body behind body. Says Tuka, when I looked behind me, You had vanished at great speed.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
कृष्ण लीला
Krishna Leela
Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.
More in this theme →