राम
गाथा 2287Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

उपाधिवेगळे तुह्मी निविऩकार । कांहीं च संसार तुह्मां नाहीं ॥1॥

ऐसें मज करूनि ठेवा नारायणा । समूळ वासना नुरवावी ॥ध्रु.॥

निसंग तुह्मांसी राहणें एकट । नाहीं कटकट साहों येक ॥2॥

तुका ह्मणे नाहीं मिळों येत शिळा । रंगासी सकळा स्पटिकाची ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

You are free of worldly entanglement, O Narayana; You are beyond all modification. You have no worldly ties whatsoever. Make me the same way; let not a single trace of desire remain. You dwell in solitary detachment; You cannot bear even a moment of commotion. Says Tuka, a crystal cannot take on the color of any stone it is placed beside.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →