Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
तूं कृपाळू माउली आह्मां दीनांची साउली । न संरित आली बाळवेशें जवळी ॥1॥
माझें केलें समाधान रूप गोजिरें सगुण । निवविलें मन आलिंगन देऊनी ॥ध्रु.॥
कृपा केली जना हातीं पायीं ठाव दिला संतीं । कळों नये चित्तीं दुःख कैसें आहे तें॥2॥
तुका ह्मणे मी अन्यायी क्षमा करीं वो माझे आइऩ । आतां पुढें काइऩ तुज घालूं सांकडें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
You are a compassionate Mother, a sheltering shade for the wretched like us. Unreserved, You came to me in the guise of a child. You gave me peace; Your beautiful, embodied form consoled me. You cooled my mind by holding me in Your embrace. You showed mercy before the world and gave me a place at the feet of the saints, so that no one might know what sorrow had been within. Says Tuka, I am the offender. Forgive me, O my Mother. Henceforth, what more shall I trouble You with?.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Autobiography
Tukaram's own account of his life, struggles, awakening, and mission.
More in this theme →